OAR@UM Collection: /library/oar/handle/123456789/29283 2025-11-15T13:18:31Z 2025-11-15T13:18:31Z Ulysses = Ulisse /library/oar/handle/123456789/26518 2018-02-08T02:23:47Z 1973-01-01T00:00:00Z Title: Ulysses = Ulisse Abstract: A poem written by Alfred Lord Tennyson and translated into Maltese by Wallace Ph. Gulia. "Ulysses" is a poem in blank verse by the Victorian poet Alfred, Lord Tennyson, written in 1833 and published in 1842 in his well-received second volume of poetry. An oft-quoted poem, it is popularly used to illustrate the dramatic monologue form. 1973-01-01T00:00:00Z L 'organisation sociale villageoise a Gozo /library/oar/handle/123456789/26517 2019-03-22T10:22:29Z 1973-01-01T00:00:00Z Title: L 'organisation sociale villageoise a Gozo Abstract: The article explains the use of the Maltese kinship system, specifically that of Gozo. This is based on the equality of paternal and maternal lineages. The Maltese language has a word for each common name and the direct appellation corresponding for each member of the family. The common name is never used alone in spoken language and comes with a pronoun staff. 1973-01-01T00:00:00Z Some linguistic comments on religious terms in Maltese /library/oar/handle/123456789/26510 2018-02-08T02:28:49Z 1973-01-01T00:00:00Z Title: Some linguistic comments on religious terms in Maltese Abstract: The Arabs of North Africa conquered the islands of Malta and Gozo in 870 they found a community that had been continuously Christian since the coming of St. Paul in 60 A.D. When they were driven out two hundred years later by the Siculo-Norman invasion, the Arabs left only a single significant contribution to Maltese social structure - their language.They reduced, but they did not eliminate, Christianity. With the coming of the Normans from Sicily, the reverse of the pattern that developed under Arab domination took place: the language remained basically Semitic but the social structure altered rapidly. The Roman Catholic Church became the dominant form of religion, and it has so remained to the present. Ecclesiastical and secular authority was vested in speakers of Sicilian and Italian, thus creating a Romance superstructure on the Semitic linguistic base. The effects of these and other less influential linguistic and cultural waves that have swept over Malta and Gozo can be seen from an examination of some of the linguistic elements in the religious language of the people. This paper attempts to show some of these elements by presenting a brief linguistic analysis of the three most commonly recited Catholic prayers: ll-Missierna or the Pater Noster, ll-Kredu or the Apostles' Creed and ls-Sliema or the Hail Mary. The paper also discusses some representational religious phrases and some common words used with their religious meanings. Of particular note are the shifting from the construct state to periphrasis in noun-noun possessive relationships; the free mixing of Romance and Semitic words in the same phrase; the development of lexically and morphologically Semitic but syntactically and conceptually Romance calques from Italian; and the increasing existence of doublets - one Semitic and the other Romance. 1973-01-01T00:00:00Z Edmund F. Sutcliffe S.J. : a postcript /library/oar/handle/123456789/26489 2018-02-08T02:28:50Z 1973-01-01T00:00:00Z Title: Edmund F. Sutcliffe S.J. : a postcript Abstract: An article discussing the works of Fr. Sutcliffe, including a letter from Francis Walter Doheny. This letter, which is typed rather untidily and with many corrections in ink, consists in six quarto sheets typed on both sides. The first two sheets consist in a letter proper. The other four deal each with a different topic. This letter is reproduced in this article in its entirety. 1973-01-01T00:00:00Z