OAR@UM Collection:
/library/oar/handle/123456789/35696
2025-12-21T11:36:44ZSegni dell’architettura antica sul Gran Monastero di S. Giovanni di Pantelleria
/library/oar/handle/123456789/8649
Title: Segni dell’architettura antica sul Gran Monastero di S. Giovanni di Pantelleria
Authors: Sechi, Giuseppe
Abstract: In the Middle Ages, the island of Pantelleria was the southernmost frontier of
the Christian empire, and it had been chosen by a hermit called Giovanni as the right place
where to lead a penitential life. A steep hill rose from the sea to an extinct volcanic crater
where he found a cave in what had become a typical Pantelleria garden. With another
monk called Basilio, there he founded a monastery where the Rule of St John was written,
the one that was later adopted in Russia. The author has researched the place, matching
the physical characteristics of the path from the sea to the crater and evidence found
on the rocks and among the stones of dammusi (girna-like habitable constructions) with
readings of the Carolingian Chronicles dating to 803 (discovered by Henri Bresc) and the
Tipiko of St John (Dujčev 1971), following the aerial method of Braudel which combines
historical and geographical evidence to identify the ancient monastery.2015-01-01T00:00:00ZLa società sotto processo, ovvero Così è (se vi pare)
/library/oar/handle/123456789/8648
Title: La società sotto processo, ovvero Così è (se vi pare)
Authors: Muscat, Arthur
Abstract: The 19th-century was characterized by unshakable trust in both political
and spiritual authority. However, towards the end of the century trust in all aspects
of life dwindled and uncertainty became the order of the day. All across Europe one
could easily observe a literature based on mistrust and relativism. From now on, Man’s
beliefs and certainties were put on trial and previous convictions severely challenged.
Periodicals such as Il Regno, Lacerba, and, most of all, La Voce were the first to inject a
new perspective in the stagnant Italian literature. The author who wholeheartedly hurled
himself against the mediocre literature was Luigi Pirandello (Nobel Prize in Literature,
1934) who continually questioned reality as perceived by the majority. This is, in fact,
one of the basic themes in the play Così è (se vi pare) where the playwright derides
individuals who uphold conventional beliefs, that is to say who are unable to see what
lies beneath the surface. Pirandello confronts Man with himself so that he should feel the
pain that would lead him to an authentic existence, even if this is extremely difficult for
presumptuous individuals.2015-01-01T00:00:00ZL’ultima isola musulmana in Italia, Pantelleria (Bint al-riyāḥ)
/library/oar/handle/123456789/8647
Title: L’ultima isola musulmana in Italia, Pantelleria (Bint al-riyāḥ)
Authors: Staccioli, Giuseppe
Abstract: After the Norman conquest of Sicily, the islands of Pantelleria and Malta still
sustained important Arabic communities but their eventual linguistic destinies were
quite diverse: the former was submerged by continuous Italian admissions, whereas
the latter survived the Italian cultural onslaught. However, traces of Arabic influence are
still recognizable on Pantelleria, particularly in the name of its capital and of some old
villages. The toponyms usually describe the structure of the soil, the devices to extract
water, the controlled use of it, the names of ancient proprietors or tribes, etc. Much less
evident, but still consistent, was the influence of the Arabic language on the Pantelleria
dialect, as it remained in contact with Arabophones for several centuries. Loanwords and
calques are numerous: some Italian words effectively changed their gender according
to their Arabic counterparts; some verbs were affected by Arabic conjugation patterns.
The great similarity between some Maltese and Arabic words present in the present
Pantelleria dialect enables an easier identification of Arabic original words, even when
the structure of some has actually changed. References to surnames of Arabic origin are
rather scanty, as most family names derive from Sicilian and Spanish sources; only two,
Casano and Tatania, seem to have originated in Pantelleria itself.2015-01-01T00:00:00ZIl-forma ortografika u t-tifsira semantika fl-għażla tal-lessiku Malti fl-oqsma tat-traduzzjoni u tat-terminoloġija
/library/oar/handle/123456789/8646
Title: Il-forma ortografika u t-tifsira semantika fl-għażla tal-lessiku Malti fl-oqsma tat-traduzzjoni u tat-terminoloġija
Authors: Zahra, Paul
Abstract: Din l-analiżi turi kif is-Semitiku, ir-Rumanz u l-Ingliż li minnhom magħmul il-Malti
jippermettu dinamiżmu u flessibilità kbira fil-qasam tat-traduzzjoni kemm letterarja kif
ukoll nonletterarja. Il-forma ortografika u t-tifsira semantika tal-kliem Malti-Rumanz huma
ħafna drabi l-istess bħal dawk tal-kliem Malti-Ingliż u dan għax kemm l-Ingliż kif ukoll
it-Taljan għandhom fil-lessiku għadd ta’ għeruq komuni li etimoloġikament imorru lura
għal-Latin Medjevali. Ir-rwol tat-traduzzjoni hu li jwassal it-test sors b’mod awtentiku lillqarrej
tat-test mira u mhux li jippreserva l-element Semitiku fil-Malti. Għalhekk għandha
ssir distinzjoni bejn lingwa u traduzzjoni sabiex jiġi osservat id-determiniżmu lingwisitku
stabbilit mill-awtur tal-lingwa sors fl-għażla tal-lessiku li twassal għar-replika vera tat-test
oriġinali fil-lingwa mira tat-traduttur.2015-01-01T00:00:00Z