This philosophical short novel written in the first person is the last work published during Albert Camus’s lifetime by Gallimard in 1956. Originally meant to form part of the collection of long short stories which the author had been planning to publish under the name of L’Exil et le Royaume (which Professor Aquilina has also translated under the title Turufnament u Saltna), it became one of his major works earning him the Nobel Prize for Literature in 1957.
Described by Jean-Paul Sartre as 'perhaps the most beautiful and the least understood / forsi l-isbaħ u l-anqas mifhum' of Camus’s works, La Chute presents in a series of dramatic monologues the confession of Jean-Baptiste Clamence, a wealthy, Parisian defence lawyer by profession, for whom the moment of truth in his life presented itself when a woman jumped into the Seine and he found himself completely unprepared to the extent that he cowardly looked the other way, without trying to save her life or bothering in any way. Later, Clamence became tormented, or persecuted one could say, by a persistent burst of laughter coming from behind his back, which first manifested itself on the Pont des Arts, from which he could not escape despite 'banishing' himself as far away as Amsterdam.
±õ±ô-°Â²¹±ç²µÄ§²¹ is the twenthieth translation in the Faraxa Publications Translation Series, directed by Professor Aquilina himself.
